Среди писателей русской эмиграции Владимир Набоков был, пожалуй, так же знаменит, как и Иван Бунин, который стал первым российским Нобелевским лауреатом. Именно Бунин — прославленный мэтр, который, как правило, скептически высказывался по поводу всех молодых литераторов, заметил о Набокове: «Этот-то уже принадлежит к истории русской литературы. Чудовище, но какой писатель!» Биография Владимира Набокова очень разнообразна и непроста.
Критики тоже безошибочно угадали в Набокове поразительный талант, поддержали и безоговорочно признали его. Владимир Владимирович Набоков относился к младшему поколению первой волны русской эмиграции, среди кото
рой преобладали поэты, а не прозаики, — Газданов, Поплавский, Фельзен. И сам Набоков начинал со стихов, возможно, отсюда появился и его псевдоним — Сирин, связанный с фантастической певчей птицей из русских сказок. Публикуя свои первые произведения под псевдонимом, Набоков хотел в то же время отделить себя от отца, известного политического деятеля, который в 1917 году был членом Временного правительства от кадетов, а в 1922 году погиб в Париже от рук монархистов, собиравшихся убить П.Милюкова.
В тридцатые годы в Европе складывается сложная политическая и общественная атмосфера, в Германии, где в это время живет писатель, появляется фашизм. В этих условиях русская современная литература мало кого интересует. Тем не менее литературная жизнь не прекращается, несмотря на то, что писателей трудно и мало печатают. Быт их неустроен, а положение в обществе зыбко и неопределенно.
Конечно, все это находилось в резком контрасте с привычным для Набокова еще с детства налаженным бытом, множеством слуг, учебой в самом дорогом и престижном Тенишевском училище и летними каникулами в родовом имении. Правда, и в эмиграции Набокову удалось все-таки закончить знаменитый Кембриджский университет.
Творчество Владимира Набокова как бы распадается на два периода — европейский и американский.
В 1926 году появляется первый роман Набокова «Машенька», который критика встречает благосклонно, но без всяких восторгов. После него следуют «Король, дама, валет» (1928) и «Защита Лужина» (1930), который многие сочли «надуманным». Так, критик Адамович отметил, что в нем видна «новизна повествовательного мастерства, но не познавания жизни».
Именно после этого романа заговорили о близости Набокова к заграничным, а не русским образцам. Такую оценку роману дал, в частности, поэт, литератор и мемуарист Г.Иванов. Данное восприятие творчества писателя во многом закрывало ему путь к читателям, так как издателей пугала излишняя «западность» Набокова.
Тридцатые годы становятся в творческом отношении весьма важным временем для Набокова. В это время он опубликовал шесть романов, несколько рассказов и две пьесы, из которых одна была поставлена в Париже. Среди них наиболее значительны «Камера обскура» (1932, 1934), «Приглашение на казнь» (1935, 1938), «Дар» (1937-1938, 1952).
Что же привлекало во всех этих произведениях Набокова? Несомненное мастерство, виртуозное обращение со словом и органический дар композиции. Содержание многих произведений Набокова трудно пересказать, это скорее настроение, размышление, какая-то идея. В другом случае их суть ясна уже с первой страницы, но они завораживают читателя магией слова, и он уже не может оторваться от дальнейшего повествования. Не случайно автор исторических романов М.Алданов писал «о беспрерывном потоке самых неожиданных формальных, стилистических, психологических, художественных находок», которые он обнаруживает в произведениях Владимира Набокова.
Несмотря на то, что Набоков много печатается, материально он живет нелегко, поэтому, кроме литературных занятий, ему приходится подрабатывать уроками английского языка и тенниса, выступать с лекциями. Однако вскоре писатель вынужден был уехать из нацистской Германии во Францию, так как боялся за свою жену-еврейку.
Но во Франции тоже было неспокойно. Угроза войны нависла над всей Европой, поэтому в 1940 году Набоков с семьей уезжает в Америку. Первые годы жизни в Новом Свете оказались нелегкими. Порой писатель даже впадал в отчаяние, поскольку ему приходилось перебиваться случайными заработками. Однако он никогда не терял достоинства, не унижался и не вставал в позу «обиженного русского писателя», каких в то время в Америке было достаточно. К тому же Набоков твердо знал, чего он хотел, и не был лишен практической хватки. Постепенно положение поправилось. С 1948 по 1959 годы Набоков уже был профессором литературы в Корнеллском университете, что принесло ему не только достаток, но и психологическую стабильность. Теперь он мог себе позволить большую часть времени отдавать литературным занятиям.
В Америке Набоков практически полностью переходит в своем творчестве на английский.
Конечно, он и до этого часто переводил сам себя. Теперь же именно на английском появляются его романы «Подлинная жизнь Себастьяна Райта» (1947), «Другие берега» (1950), «Лолита» (1955), «Пнин» (1957). В 1964 году Набоков издает свой перевод на английский «Евгения Онегина», снабдив его пространным комментарием, в 1969-м выходит его новый роман «Ада», который тоже имел огромный успех. Так русский писатель, волей судьбы оказавшийся за пределами родины, превратился в американского писателя.
Владимир Набоков привлек к себе внимание критики сразу же, как только издал в Америке свои первые романы. Однако только с появлением «Лолиты», вокруг которой разразился скандал, он превратился в писателя с мировым именем. История двенадцатилетней нимфетки и ее любовные взаимоотношения с сорокалетним мужчиной поразила общество, а цензура объявила этот роман «порнографическим». Мир еще не был готов к сексуальному раскрепощению. Но тем не менее пора его приближалась. Вот почему впоследствии популярность «Лолиты» возросла. Этот роман не только переиздавался — по нему было поставлено несколько фильмов, самым известным из которых считается фильм С.Кубрика.
Вместе с тем Владимир Набоков проявил себя как великолепный художник. Критик Адамович писал о творчестве Набокова, что дар воплощения «соединялся у него с безудержной стилистической фантазией». Действительно, увлеченность Набокова деталью, метафорой и цветом просто поразительна: «Она вся состояла из роз и меда: на ней было ее самое яркое ситцевое платье с узором из красных яблочек; руки и ноги покрывал густой золотисто-коричневый загар; царапинки на них походили на пунктир из крошечных запекшихся рубинов…» Возможно, изысканность в описании цвета в прозе Набокова была связана и увлечением писателя энтомологией. Многие годы Набоков собирал коллекцию бабочек и даже открыл несколько редких видов. Еще при жизни он передал часть своей коллекции в музеи. Так что вряд ли его занятия энтомологией можно назвать просто увлечением.
Оказавшись в Америке и прожив там двадцать лет, Владимир Набоков утверждал, что он не русский, а американский писатель: «Америка — единственная страна, где я чувствую себя интеллектуально и эмоционально дома».
Тем не менее остаток своей жизни Набоков прожил в Швейцарии, причем обосновался в старой гостинице, которая чем-то напоминала ему детские годы. После смерти мужа Вера Набокова прожила там же еще четырнадцать лет и покинула эту гостиницу лишь тогда, когда ее закрыли на капитальный ремонт. Однако и потом она далеко отсюда не уехала, их с Владимиром Набоковым сын купил поблизости дом, из которого открывался такой же вид на окрестности.
Признавая заслуги писателя, ЮНЕСКО объявило 1999 год годом Набокова. Примечательно, что двух выдающихся авторов — Пушкина и Набокова, один из которых считал себя американским писателем, разделяет ровно столетие: их юбилеи празщновались в один и тот же год.